• 2004-11-12

    《福音谷》— 文化改良奇迹

    Tag:

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://id-12892.blogbus.com/logs/519741.html

    周日晚上,在游记类图书的那一架,我插入一本有关山西晋商大院的书,手指弹过琴键般的书脊,随手从旁边取下另一本,《福音谷》,作者林茨,翻捡其中的图片,未见壮丽的山川,也没有艳丽的服饰,却被傈僳人俊美的面容吸引了,如作者所说,尚有部分山民刀耕火种的傈僳族人,绝大多数人还生活在温饱线以下,但这些有着部分中亚特征的面庞上,却绝少看到悲苦、厌倦、萎琐或愚钝,他们是明朗的、闲静的甚至优雅的,他们眼窝深邃,鼻梁高耸,牙齿整齐洁白,可以说,他们非常美丽。这一点令我非常惊讶。乃至看到他们的故事,则要用震惊来形容我的感觉了。

    傈僳族人及整个怒江流域的少数民族,向以民风骠悍著称,文明原始粗旷,没有文字,当然也缺少文化,法律观念更无从谈起,宗派械斗、起义镇压等等,屠杀与被屠杀,充斥整部民族史,而且“多嗜酒,醉则狂荡。”(清 白盐井志)起义被镇压后,他们就开始大规模迁徙,所以他们的历史基本是一部血泪史。而在《福音谷》中,作者却看到他们百分之八十信仰基督教,教众人手两本厚书,分别是傈僳文《新约全书》和《赞美诗集》,族人举止得体,只有少部分不信教的人才会抽烟喝酒。他们行握手礼,唱赞美诗,曲调端严,这些巴赫、亨德尔、贝多芬以及欧洲民歌改编成的赞美诗篇,在他们的弥撒聚会上,声彻寰宇,教众的音乐素养之高,超乎想象。并且,绝少以前那种暴力解决问题的情况,族人虽然仍旧生活穷困,但是豁达乐观,也羡慕现代文明和物质丰富,但决不卑微自贬,有礼、自信,这起码在观念上称得上是一个现代化民族了。

    从书中得知,今天这一切的变化,始于世纪初一位名叫詹姆士.傅里叶James Ostram Fraser的传教士,他的汉文名字叫富能仁,是他最早到腾冲开始与傈僳族民接触,并开始传道事业,而这一事业的成功则有赖于另一位美国传教士阿兰.库克牧师Allyn B. Cooke以及他的妻子Leila R. Cooke,正是他们创造了傈僳文字并翻译了《新约全书》以及《赞美诗集》,他们在傈僳族聚居地传教时间差不多有30年,在不得进入中国境内之后,库克并以老迈之躯往来于美国和缅甸、泰国之间,为傈僳族的福音事业,又有30年的贡献,直到1990年,以94岁高龄辞世,24岁到94岁,整整60年。库克夫人以及他们的养子都长眠于怒江大峡谷的底吾里村,想必这位迹近圣徒的老人,时常梦中萦绕的,也是这块认作故乡的他乡吧。

    阿兰.库克的汉文名字应该叫杨智敬,作者林茨根据傈僳人史富相的《傅能仁、巴东和杨思慧夫妇》,称其为杨思慧,估计是以讹传讹了,不过这一点关系都没有,因为他还有个傈僳名字叫阿益打,库克夫人叫阿子打,意思是尊敬的大哥、尊敬的大姐,这才是他们在中国境内,能赋予自己身份的名字。这对夫妇大约从1922年开始定居在底吾里村,传授教义和农技,医治疾病,宣传文明的生活习惯,教唱赞美诗,直到1947年离开,峡谷中已经遍布大小教堂,教众已经能根据曲式,自动进入自己的声部,唱出精美的和声,到作者今日所见,其中的佼佼者,还可称其为卓越的指挥家、编曲者。更关键的是,这一点薪火相传,年轻一代已能编写本民族的赞美诗,书中有一幅恒大卫的照片,这位英俊的瘸子,已经能编唱具有本民族特色的赞美诗篇。

    作者在峡谷中认识了几位傈僳族女性,其中一位据称有绝色,曾经远嫁汉地,因为诸多隔阂,悲伤地遗留了两个孩子,孑然徒步一路乞讨,返回峡谷中的家园。故事比较悲凉,看来文明冲突即便不以对抗而起,也会对旋涡中的个体造成伤害,而文明的比较,实在不能以物质的是否富足为标准,据称是东部沿海的汉族农村,权势者之卑鄙龌龊,农民之懦弱卑微,精神之空虚无聊,使得一位傈僳农妇,直如去地狱走了一遭。作者在怒江峡谷中的游历,碰到过多位嫁出山的女性,最后都选择回到自然条件恶劣的峡谷。在当地,能够远嫁他乡,似乎并不令人羡慕,而返回头来看我们自己,觉得穷困犹胜于深山里赤脚的山民。

    看作者简介,林茨是学美术出身,他10年间多次进入福贡县傈僳山寨,所做的工作,恐怕一不能叫考察,二不能叫探险。值得肯定的是,这是一本情绪饱满的书,只是缺少考察者的严谨,无论是全景的描绘还是局部的勾勒,都少构造和铺排,不知道别人如何,我反正已经习惯了教科书式的阅读,了解一个地方,都要从这是哪里,距离哪里多少公里,海拔多少,气候条件等等,事无巨细,罗列一番,碰到这种个体体验式的,情绪化的读物,就总觉得信息量不够。例如,林茨在书中,对传教士创造傈僳文以及翻译《新约全书》的史实,以及傈僳族的迁徙历史等,有些语焉不详,显然考据有限,或者志不在此;再或如,他把几名嫁到汉地而又回到峡谷的妇女经历,合成到一起,这简直就是春秋笔法了,虽然都是事实,但合在一起就变成了传奇,那当然是极引人入胜的故事,不过窃以为反而降低了说服力。作者的行文也有“美术”特点,句式繁复,优点是情绪饱满,缺点是不够从容,不够“老辣”。不过以其真诚,读者才能感同身受,所以可以肯定,这是一本不太多见的好书,我在网上查了一下,还显示出,这是一本宣传得不够的好书。

    历史上的今天:


    收藏到:Del.icio.us